Esa morena, questa è la "mia" traduzione

« Older   Newer »
  Share  
silymam
view post Posted on 13/7/2007, 16:18




Ciao raga... vi posto la "mia" traduzione di "Esa morena"... la prima volta che l'ho ascoltata mi è arrivata dritta al cuore :wub:

“Esa morena”

Esta canción va dedicada
a la mujer de la que por primera vez me enamoré…

cada noche mi mente navega,
soy un experto en escapar de la realidad:
en este barco la tengo tan cerca
porque en mis sueños la puedo acariciar…
como siempre ella me da su amor,
me da su cuerpo, sus besos y su calor:
esos labios y sus dientes como perlas
la mañana me despertó…

me has abierto la pasión, esa morena…
vuelve, escucha esta canción, que te llegue al corazón…
ven y dime a la cara que ya no sientes lo mismo…
me has revuelto el corazón, esa morena…

esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón,
me va matando poquito a poco:
pensar que todo sólo ha sido una ilusión…
esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón…
su simpatía y elegancia me enamoró:
ella es tan especial como esta canción…

de repente me la encuentro en una fiesta,
con una dulce sonrisa me saludó:
mi corazón casi se desboca
y mi esquema de palabras se rompió…
sólo con mirarla le pregunté,
esperaba que ella quisiera volver,
pero no quiso y sin aviso ella me dijo
''dame tiempo, espérame''…

me has abierto la pasión, esa morena…
vuelve, escucha esta canción, como canta mi dolor…
ven y dime a la cara que ya no sientes lo mismo…
me has revuelto el corazón, esa morena…

esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón,
me va matando poquito a poco:
pensar que todo sólo ha sido una ilusión…
esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón…
su simpatía y elegancia me enamoró:
ella es tan especial como esta canción…

quizá no quiera saludar a la verdad,
pero mi verdad es que estoy preso en ti…
mi caliente aliento no posee libertad,
sentimientos como telegramas hablan por mí…
devórame otra vez…

esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón,
me va matando poquito a poco:
pensar que todo sólo ha sido una ilusión…
esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón…
su simpatía y elegancia me enamoró:
ella es tan especial como esta canción…

esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón,
me va matando poquito a poco:
pensar que todo sólo ha sido una ilusión…
esa morena que me vuelve loco,
esa morena que me rompe el corazón...
su simpatía y elegancia me enamoró:
ella es tan especial como esta canción…

esa morena… esa morena… esa morena.



TRADUZIONE

“Quella mora”

Questa canzone è dedicata
alla donna della quale per la prima volta mi innamorai…

ogni notte la mia mente naviga,
sono un esperto nello scappare dalla realtà:
in questa barca la tengo così vicina
perchè nei miei sogni la posso accarezzare…
come sempre lei mi da il suo amore,
mi da il suo corpo, i suoi baci e il suo calore:
quelle labbra e i suoi denti come perle
la mattina mi risvegliarono…

mi hai aperto la passione, quella mora…
torna, ascolta questa canzone, che ti arrivi al cuore…
vieni e dimmi in faccia che non senti più niente…
mi hai rivoltato il cuore, quella mora…

quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore,
mi va uccidendo poco a poco:
pensare che tutto è stato solo un’illusione…
quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore…
la sua simpatia e l’eleganza mi innamorarono:
lei è speciale quanto questa canzone…

all’improvviso me la ritrovo ad una festa,
con un dolce sorriso mi salutò:
il mio cuore quasi perde le staffe
e il mio schema di parole si ruppe…
solo guardandola le chiesi,
speravo che volesse tornare,
però non volle e senza avviso mi disse
''dammi tempo, aspettami''…

mi hai aperto la passione, quella mora…
torna, ascolta questa canzone, come canta il mio dolore…
vieni e dimmi in faccia che non senti più niente…
mi hai rivoltato il cuore, quella mora…

quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore,
mi va uccidendo poco a poco:
pensare che tutto è stato solo un’illusione…
quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore…
la sua simpatia e l’eleganza mi innamorarono:
lei è speciale quanto questa canzone…

forse non voglio salutare la verità,
però la mia verità è che sono preso da te…
il mio respiro caldo non possiede libertà,
sentimenti come telegrammi parlano per me…
divorami un’altra volta…

quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore,
mi va uccidendo poco a poco:
pensare che tutto è stato solo un’illusione…
quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore…
la sua simpatia e l’eleganza mi innamorarono:
lei è speciale quanto questa canzone…

quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore,
mi va uccidendo poco a poco:
pensare che tutto è stato solo un’illusione…
quella mora che mi fa diventare pazzo,
quella mora che mi rompe il cuore…
la sua simpatia e l’eleganza mi innamorarono:
lei è speciale quanto questa canzone…

quella mora… quella mora… quella mora.



Silvia
 
Top
bemilove
view post Posted on 27/7/2008, 13:01




silvia sono d accordo con te mi piacciono tutte le sue canzoni ma questa sicuramente e la mia preferita adoro il contrasto della musica ritmata unita con delle aprole stupende e dolcissime una dichiarazione d amore in piena regola sempre molto tenero miguel.in piu lui nel video e da mozzare il fiato ricordo la prima volta che lo visto :woot: ma la via valle della "cruz" esiste veramente ?dato che sapevo che la canzone in questione e dedicata a monica e satto fatto apposta per il riferimento o esiste davvero e sempre stat una mia curiosita?
 
Top
^SwEeT MaTe^
view post Posted on 27/7/2008, 14:49




Grazie Silvia,si,questa canzone è semplicemente stupend a e concordo assolutamente sul video!! :D

*stupenda
 
Top
silymam
view post Posted on 27/7/2008, 15:49




Allora, "Calle de la Cruz" esiste davvero, e si trova a Porto Rico, dov'è stato girato il videoclip. ;)
 
Top
bemilove
view post Posted on 27/7/2008, 18:52




ah grazie per l info! ma tu sai se e giusta la notizia che ho letto riguardante la dedica a monica?
 
Top
silymam
view post Posted on 27/7/2008, 22:27




Bah, lui non ha mai detto se questa canzone (o altre) sono dedicate a lei, normalmente non parla della sua vita privata... sono i giornali e le "coincidenze" che danno questa "teoria"... ;)
 
Top
bemilove
view post Posted on 27/7/2008, 22:33




capisco! io su you tube ho visto un video live di mam che canta questa canzone e prima di cantarla lui dice che e una canzone speciale per lui perche dedicato alla donna della quale si e innamoarto per la prima volta ma vai a sapere....cmq grazie.
 
Top
silymam
view post Posted on 27/7/2008, 22:51




Eeeeeh ma dato che Miguel è sempre stato un bel ragazzo, figuriamoci quante fidanzate avrà avuto prima di Monica!!! :P
 
Top
bemilove
view post Posted on 27/7/2008, 23:40




hihihi infatti per questo ho detto vai a sapere fra prima e dopo quante ne ha avute adra via come il pane il ragazzo...
 
Top
silymam
view post Posted on 27/7/2008, 23:42




Già... :shifty: :lol:
 
Top
Alyssa.Phoebe
view post Posted on 10/9/2008, 13:38




stupenda e romantica esa morena :wub:
l'adoro!
 
Top
bemilove
view post Posted on 1/10/2008, 20:50




oggi ero un po giu di morale e l ho ascoltaat 10volte l adoro troppo sta canzone
 
Top
mamforever
view post Posted on 3/11/2008, 19:46




grazie silvia a me questa canzone mi piace tantissimo e la ascolto sempre
 
Top
l.p.-ParoleNuove
view post Posted on 10/11/2008, 23:58




Bellissima traduzione! Anke a me piace tantissimo questa canzone....kiss

Edited by silymam - 11/11/2008, 13:02
 
Top
13 replies since 13/7/2007, 16:18   145 views
  Share