*K!kka&MaM* |
|
| ciau raga!!! qsta canzone è contenuta nel cd "contigo"... se nn la conoscete skarikatela ke è dvv molto karina, allegra, dolce... anke il testo è bello... ora vi posto anke la trad! TESTOAlgo ocurre en mí Y se me van las horas Pensando en ella Quiero verla ya Creo que la encontraré En el mismo sitio Donde me dejó Ya no tengo solución Sunday girl, sabes darme más Todo lo que soñaba y busqué Sí sólo tú como un huracán Que me atrapa Y me hace sentir bien, bien No hay otro como él me pone a cien con sólo una mirada sabe como hacer que se derrumben mis defensas y me invade el corazón me hace perder la razón Sunday girl, sabes darme más Todo lo que soñaba y busqué Sí sólo tú como un huracán Que me atrapa Y me hace sentir bien, bien come on, come on, me haces sentir bien come on, come on, everybody, me haces sentir muy bien come on, come on, come on, come on, eras lo que yo esperaba yo ya no tengo dudas de que eres tú quien apaga mi soledad solamente tú RITTRADUZIONEQualcosa succede in me E se ne vanno le ore Pensando a lei Già voglio vederla Credo che la incontrerò Nello stesso posto Dove mi lasciò Non c'è più soluzione ragazza della domenica, sai darmi di più Tutto quello che sognavo e cercai Sì solo tu come un uragano Che mi acchiappa E mi fa sentire bene, bene Non c'è un altro come lui mi fa andare a cento con solo un sguardo sa come fare e si abbattono le mie difese e mi invade il cuore mi fa perdere la ragione ragazza della domenica, sai darmi di più Tutto quello che sognavo e cercai Sì solo tu come un uragano Che mi acchiappa E mi fa sentire bene, bene andiamo, andiamo, mi fai sentire bene, andiamo andiamo, tutti quanti, mi fai sentire molto bene andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, eri quello che aspettavo io non ho più dubbi che sei tu quella chi spegne la mia solitudine solamente tu RIT spero ke vi piaccia e ke sia corretta!! cmq ho "l'approvazione" d Silvia: tradotto il titolo è "ragazza della domenica"!!! strano, no? cmq è karino... BESOS Edited by silymam - 10/7/2007, 15:46
|
| |